Buona educazione delle fanciulle ateniesi Versione greco Alfabeta grammata

BUONA EDUCAZIONE DELLE FANCIULLE ATENIESI
versine di greco Dal libro "Alfa beta grammata", pag 56 n. 25

Le ragazze di Atene hanno cura della salute, dell'istruzione e della saggezza: nelle scuole apprendono le arti e le virtù.

Certamente danno aiuto alle serve in casa. Non solo evitano la pigrizia e l'inerzia, ma anche loquacità e intemperanza, fonti di preoccupazioni e inimicizie.

La buona padrona onora la laboriosità, la cura e le virtù delle ragazze, la stima e la ricchezza della casa.

Ad Atene le ragazze onorano soprattutto Atena, e nelle belle feste della dea intrecciano le ghirlande e le offrono alla dea. La dea custodisce le ragazze, le case e l'esercito di Atene.

Ulteriore tentativo di traduzione

Le ragazze di Atene hanno cura della salute, educazione e sapienza; nelle scuole apprendono le arti e le virtù. In casa invece portano aiuto alle serve. Evitano non solo la pigrizia e l'inerzia, ma anche la loquacità e l'intemperanza, fonti di preoccupazione e di odio. La buona padrona considera virtù la laboriosità, la cura, l'onore e la ricchezza della casa delle ragazze. Ad Atene le ragazze venerano soprattutto Atena e alle belle feste intrecciano e portano corone alla dea. La dea custodisce le ragazze, le famiglie e l'esercito di Atene.

release check: 2020-07-13 22:09:47 - flow version _EXTP_H1