Callia è innocente
Εἰ μὲν περὶ ἄλλου τινὸς ἢ τοῦ σώματος, ὦ ἄνδρες δικασταί, Καλλίας ἠγωνίζετο, ἐξήρκει ἄν μοι καὶ τὰ παρὰ τῶν ἄλλων εἰρημένα· νῦν δέ μοι...
Se Callia, o giudici, sosteneva un processo riguardo a qualcos'altro che non [fosse] il corpo, mi sarebbero bastate anche le cose dette dagli altri.
Ma ora mi sembra che sia vergognoso, (poiché egli) mi esorta e mi supplica, ed essendo (lui) amico sia a me sia, finché viveva, a [mio padre], e (poiché)
molti affari sono avvenuti tra noi reciprocamente, non aiutare Callia [a ottenere] ciò che è giusto, ... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?