Colpe che ispirano indulgenza

Διασκηνουντων του Κυρου και του Τιγρανου και του Αρμενιου βασιλεως μετα δειπνον, ...αλλα οτι νομιζουσιν αυτον μαλλον θαυμαζειν η εμε». (Versione greco da Senofonte)

TESTO GRECO COMPLETO

Mentre Ciro, Tigrane e il re d'Armenia cenavano, Ciro disse: "Dimmi, Tigrane, dov'è quell'uomo che cacciava con noi, sembrava che tu lo ammirassi molto. Ma Tigrane rispose: "Mio padre lo ha ucciso". Ciro chiese: "Perché ha commesso (questa) ingiustizia?". E Tigrane rispose: "Mio padre pensava che lui mi danneggiasse. Tuttavia, o Ciro, quello era così buono e nobile...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-04-14 12:22:57 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.