Difficoltà di Atene, sconfitta da Antipatro

Πολλῶν δὲ καὶ δεινῶν κατὰ τὴν πόλιν γιγνομένων, καὶ πάντων τῶν πολιτῶν τὰ μέγιστα ήτυχηκότων, μάλιστ᾽ ἄν τις ἤλγησεν καὶ ἐδάκρυσεν ἐπὶ ταῖς τῆς πόλεως συμφοραῖς, ἡνίχ' ὁρᾶν ἐξῆν τὸν δῆμον ψηφισάμενον... (da Licurgo)

TESTO GRECO COMPLETO

Mentre molti e terribili eventi (cose gen ass) accadevano nella città, e quando tutti i cittadini (gen ass) avevano subito le più grandi sventure (lett: le cose più gravi), chiunque ne avrebbe provato un profondo dolore ( lett: soprattutto uno si sarebbe addolorato) e avrebbe pianto per le sciagure della città, quando... (CONTINUA)

[1]

Πολλῶν δὲ καὶ δεινῶν κατὰ τὴν πόλιν γιγνομένων, καὶ πάντων τῶν πολιτῶν τὰ μέγιστα ήτυχηκότων, μάλιστ᾽ ἄν τις ἤλγησεν καὶ ἐδάκρυσεν ἐπὶ ταῖς...

Πολλων δε και δεινων κατα την πολιν γιγνομενων, και παντων των πολιτων τα μεγιστα ητυχηκοτων, μαλιστ αν τις ηλγησεν και εδακρυσεν επι ταις...

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-06-15 02:34:09 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.