Giove punisce un ladro e uno spergiuro - versione greco Antonino Liberale
GIOVE PUNISCE UN LADRO E UNO SPERGIURO
VERSIONE DI GRECO di Antonino Liberale
Ηνικα Ρεα φοβουμενη Κρονον κατεκρυψεν εν τω κευθμωνι της Κρητης τον Δια, τοτε αυτον εξεθρεψεν αιξ μαστον ορεγουσα.
Την αιγα δε Ρεας βουλη κυων χρυσεος εφυλαττεν. Επει δε Ζευς Τιτηνας εξελασας τον Κρονον αφειλετο της αρχης, εποιηση την μεν αιγα μεταβαλων αθανατον; και αυτης ετι νυν ειδωλον εστιν εν τοις αστροις; τον δε κυνα τον χρυσεον επεδειξε φυλαττειν το ιερον εν Κρητη. Τουτον Πανδαρεος ο Μεροπος* κλεψας ωχετο φερων εις Σιπυλον και αυτον παρεδεξατο φυλαττειν παρα του Πανδαρεου Τανταλος ο Διος και Πλουτους. Επει δε μετα χρονον Πανδαρεος ελθων εις Σιπυλον απῃτει τον κυνα, Τανταλος ωμοσε μη λαβειν. Ζευς δε Πανδαρεον μεν αντι της κλοπης εποιησην οθι περ ειστηκει πετρον; Τανταλον δε, επει τον ορκον εψευσατο, κατεβαλε και περιεθηκε περι αυτον υπερ κεφαλης τον Σιπυλον.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?