Gli armeni accolgono calorosamente le truppe di Ciro

Οι Έλληνες άφικνοῦντο έπι κώμας τῶν Αρμενίων. Έν δέ ταΐς οίκίαις τῶν Αρμενίων ήσαν πυροι καί κριθαί και οίνος έν κρατῆρσιν. Έν δέ τοΐς κρατῆρσιν ένέκειντο κάλαμοι, οί μέν μείζους, οί δέ έλάττους και όπότε τις, διψῳη έδει λαμβάνοντα είς τό στόμα τούς καλάμους μύζειν. Ό δέ Ξενοφών τόν άρχοντα τής κώμης σύνδειπνον ποιείται. Τή δ’ έπιούση ημέρα Ξενοφών συν τῷ κωμάρχῳ πρός τάς άλλας κώμας έπορεύετο· όπου  δέ παρίοι, έτρέπετο πρός τούς έν ταΐς κώμαις, οι παρετίθεσαν Ξενοφώντι πανταχοῦ άριστον και έπι τας τράπεζας παρετίθεντο κρέα άρνεια, έρίφεια, χοίρεια. Και τῷ κωμάρχῳ έδίδοσαν λαμβάνειν πάντα.

Testo greco completo

Copyright © 2007-2022 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2022 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2022-01-15 22:48:45 - flow version _RPTC_G1.1