I briganti conducono via Calliclea e Teagene

Ὀψὲ δὴ οὖν ποτε πλησιάσας ὁ λήσταρχος ἐπιβάλλει τῇ κόρῃ τὴν χεῖρα καὶ ἀνίστασθαί τε καὶ ἕπεσθαι ἐκέλευεν....

Dopo qualche tempo dunque il capo dei briganti allora essendosi avvicinato (πλησιάζω part aor), metteva (lett presente "mette)

la mano addosso alla fanciulla (sul vocabolario: τινὶ τὴν χεῖρα ἐπιβάλλω metto la mano addosso a qualcuno) e le ordinava di alzarsi. Ella non udì ciò che veniva detto ma dopo che interpretò (con i gesti)

ciò che quello aveva ordinato si trascinava dietro al giovane non lasciandoselo sfuggire e portandosi il pugnale contro il petto...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-04-14 12:22:54 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.