I due viandanti che non vedevano bene

Ὁδοιπόροι κατά τινα αἰγιαλὸν ὁδεύοντες ἦλθον ἐπί τινα σκοπιάν... Ἐξενεχθέντα δὲ αὐτὰ φρύγανα ὄντα ἰδόντες, πρὸς ἀλλήλους ἔφασαν ὡς ἄρα μάτην ἡμεῖς τὸ μηδὲν ὂν προσεδεχόμεθα.

TESTO GRECO COMPLETO

Dei viandanti, camminando lungo la costa, guardavano da un’altura. E di lassù, scorgendo del legno che galleggiava in lontananza, pensarono (οἴω) che fosse una nave grande.

Perciò si fermavano nell’attesa che quella approdasse. In seguito, spinto dal vento, il legno arrivava più vicino, tanto che non una nave, ma pensavano di scorgere un battello. Quando si accorgono (φέρω)

che quello era del legno alla deriva, fra di loro dicevano che allora essi avevano (secondo il testo avevamo, ma è assurdo) creduto ad una sciocchezza che era un cosa da nulla. (da Esopo) (by Geppetto)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:24:34 - flow version _RPTC_G1.3