I poveri sono come i genitori dell'intera città

Ουδε γαρ εν ταις ιδιαις οκιαις ορω τον εν ηλικια προς τους πρεσβυτερους ουτω διακειμενον ουδ' ουτως αγνωμον ουδ' ατοπον των οντων ουδενα... εστι ποιεν πολλους ανθρωπους τοις πραγμασι. (versione tratta da Demostene)

TESTO GRECO COMPLETO

Nelle case private io vedo che non c'è nessuno nel vigore dell'età che è verso gli anziani così disposto (part διάκειμαι) né così crudele, né (così) insensato da dire che, se non faranno tutti quanto egli stesso (fa), non farà nulla nemmeno lui stesso; e infatti [ciò] sarebbe anche senz'altro perseguibile (passibile) per le leggi sul maltrattamento;...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:25:31 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.