Ibico e le gru.
Ιβικος ο ποιητης εν οδω φονευεται υπο ληστων. Ουτε εταιροι ουτε αλλοι παρησαν· ουτω ουδεις μαρτυριαν της επιβουλης παρεχειν εδυνατο... και οι δικασται αυτων θανατον καταδικαζουσιν.
Il poeta libico viene ucciso in strada da dei briganti. Non erano presenti amici o altri; così non si poteva presentare nessun testimone del complotto. Prima di morire il poeta vede delle gru e chiede loro di vendicare il [sott suo] assassinio. I concittadini cercavano i criminali...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?