Dove è la vera ricchezza- Versione greco di Senofonte da Greco Terza edizione
Dov'è la vera ricchezza
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Greco Terza edizione
Inizio:
''Io penso, o uomini, che gli uomini non abbiano l'abbondanza e la povertà in casa, ma negli animi.
Mi accorgo che i re sono bramosi di beni tanto da commettere più terribili colpe degli uomini: infatti a causa della povertà di alcuni sicuramente rubano, altri perforano pareti per rubare, altri ancora fanno degli uomini schiavi. Dei re invece distruggono totalmente i beni delle famiglie, uccidono in massa, spesso intere città sottomettono a causa del denaro.
traduzione n. 2 libra
Io penso che gli uomini non abbiano in casa l'abbondanza e la miseria, ma negli animi.
Infatti a causa della povertà alcuni sicuramente rubano, altri traforano le pareti, altri fanno degli schiavi, e vi sono dei re che distruggono famiglie sane e uccidono parecchi insieme e spesso anche per il denaro sottomettono intere città.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?