Dove è la vera ricchezza- Versione greco di Senofonte da Greco Terza edizione

Dov'è la vera ricchezza
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Greco Terza edizione
Inizio: νομιζω, ω ανδρ...

''Io penso, o uomini, che gli uomini non abbiano l'abbondanza e la povertà in casa, ma negli animi.

Infatti conosco molti cit...

Mi accorgo che i re sono bramosi di beni tanto da commettere più terribili colpe degli uomini: infatti a causa della povertà di alcuni sicuramente rubano, altri perforano pareti per rubare, altri ancora fanno degli uomini schiavi. Dei re invece distruggono totalmente i beni delle famiglie, uccidono in massa, spesso intere città sottomettono a causa del denaro.

Questi uomini dunque comm...

traduzione n. 2 libra

Io penso che gli uomini non abbiano in casa l'abbondanza e la miseria, ma negli animi.

Vedo così una grande abb...

Infatti a causa della povertà alcuni sicuramente rubano, altri traforano le pareti, altri fanno degli schiavi, e vi sono dei re che distruggono famiglie sane e uccidono parecchi insieme e spesso anche per il denaro sottomettono intere città.

Io commisero molto costor...Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:22:42 - flow version _RPTC_G1.3