Il giuramento di Ippocrate - Versione greco

Il giuramento di Ippocrate
VERSIONE DI GRECO e TRADUZIONEClicca qui per la versione diversa da Greco terza edizione

Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν, καὶ Ἀσκληπιὸν, καὶ Ὑγείαν, καὶ Πανάκειαν, καὶ θεοὺς πάντας τε καὶ πάσας, ἵστορας ποιεύμενος, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ...

TRADUZIONE

Giuro per Apollo medico, Asclepio, Igea, Panace e per tutti gli dei e tutte le dee, chiamandoli a testimoni, che eseguirò, con forza e giudizio, questo mio giuramento e questo documento scritto: seguirò la morale riguardo il soccorso dei malati con la mia forza e il mio giudizi.

e non darò un farmaco letale a nessuno, ne darò un consiglio tale: ugualmente non prescriverò una soluzione abortiva a una donna.

puramente e santamente condurrò la mia vita e la mia "arte". non inciderò nemmeno su coloro che hanno mal di pietra, ma lascerò quest'operazione agli esperti. in quante case entrerò, andrò per la cura dei malati, tenendomi fuori da ogni ingiustizia volontarie e da (ogni) altra corruzione. Quel che vedrò o udirò durante la cura o anche fuori da essa riguardo la vita degli uomini, non deve essere divulgato fuori, tacerò ritenendolo un segreto.

Portando a compimento questo giuramento e non violandolo mi sia dato di avere il frutto della vita e dell'arte, famoso presso tutti gli uomini per sempre nel tempo, ma trasgredendolo, il contrario di ciò.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:09 - flow version _RPTC_G1.3