Il lupo e la nonna (Versione greco e traduzione)

Il lupo e la nonna - versione di greco e traduzione

In una casa di campagna la nonna era con il nipotino. La nonna scuote (dondola) la culla e sussurra: "Chiudi gli occhietti belli, gioia di tua nonna, e prendi sonnoi".Ma il bambino non obbedisce alla nonna, grida e versa molte lacrime, perché non vuole dormire ma vuole i sonagli.

Allora la nonna rimprovera il bimbo: "Non piangere, altrimenti arriva il lupo: infatti il lupo è una belva feroce e mangia i cattivi i bimbi"Il lupo casualmente cammina intorno alla casa, ode le parole della nonna ed è colto da grande gioia.

Immediatamente, infatti, desideroso di una preda, si avvicina alla porta, ma in quel momento la nonna quieta l'animo del bimbo.

"Non temere, bambino buono; se viene il lupo, lo caccerò via con un bastone". Quindi la belva delusa esclama: "Quanto sono false le parole della donna!" e, triste, fa ritorno nella foresta.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:21:27 - flow version _RPTC_G1.3