Il medico ladro e la paziente

Γυνη γραυς αλγουσα τους οφθαλμους εισκαλειται ιατρον επι μισθω, συμφωνουσα, ει μεν θεραευη αυτην, τον μισθον αυτω δωσειν...τον ελεγχον οφλισκανοντες. (Versione greco tratta dalle Favole di Esopo)

TESTO GRECO COMPLETO

Una vecchia donna che è ammalata (ἀλγέω) agli occhi chiama un medico a pagamento, convenendo che, se la guarisce, gli paga la parcella, se no non paga nulla.

Il medico intraprende la cura alla vecchia. Ogni giorno, recandosi e ungendole gli occhi, mentre la vecchia in nessun modo riesce (di lei riuscendo)

ad ottenere la sua (di lei) vista a causa dell'unguento, egli, andava in giro (impf. ἄπειμι) portando via ogni giorno uno alla volta le suppellettili della casa...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:25:24 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.