Il rapimento di Leucippe

Μετα μικρον δε βοη τις εξαιφνης περι τας θυρας ην· και ευθυς ειστρεχουσιν ανθρωποι μεγαλοι και πολλοι, μακἁιρας εσπασμενοι, και επι την κορην παντως ωρμησαν... Ως δε ειδον οι λησται προσιουσαν ηδη την ναυν εις ναυμαχιαν, ιστασιν επι του καταστρωματος οπισω την κορην τω χειρε δεδεμενην.(da Achille Tazio)

TESTO GRECO COMPLETO

Poco dopo all’improvviso un grido risuonò (c’era) presso le porte: e subito accorrono molti uomini e di grande corporatura brandendo spade e tutti si precipitarono (ὁρμάω) verso la fanciulla. Io quando vidi la mia amatissima portata via da me, accorro non portando spade: e uno mi colpisce al femore con la spada e mi fece piegare le gambe (ὀκλάζω)....(continua)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:29:12 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.