Il riposo del contadino - versione greco

IL RIPOSO DEL CONTADINO Versione di greco e traduzione

Ολην την ημεραν ο γεωργος συν τοις δουλοις καμνει και προς εσπεραν καταπονος ανεχεται εις την οιχεται εις την οικιαν ου η αλοχος προσδοχαει αυτον....

TRADUZIONE

Il contadino fatica tutto il giorno con gli schiavi e verso sera torna stanco a casa. Alla luna il cammino è sicuro.

A tavola il pasto è pronto e il letto è preparato con cura. Lui stesso dunque dopo il pasto si corica e si riposa dalle fatiche ed è tranquillo poiché i cavalli e i torisono nella stalla.

Poi il misero povero chiede del pane e la moglie porta il pane e il mantello. Nella casa del contadino ci sono felicità e pace poiché gli dei custodiscono la casa.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:21:24 - flow version _RPTC_G1.3