Il sacrificio dell'anello e l'omaggio di un "grande pesce"
Ἦν οἱ σφρηγὶς τὴν ἐφόρεε χρυσόδετος, σμαράγδου μὲν λίθου ἐοῦσα, ἔργον δὲ ἦν Θεοδώρου τοῦ Τηλεκλέος Σαμίου....
Aveva un anello con un sigillo (οἱ dativo di possesso "a lui" era...) che (τὴν) indossava/portava, legato in oro, che era (ἐοῦσα) di pietra di smeraldo, ed era opera di Teodoro figlio di Teleclide di Samo. Quando dunque (ὦν sta per οὖν) dunque gli pareva opportuno sbarazzarsene/gettarlo via, fece così: dopo aver riempito una nave ... (CONTINUA con analisi grammaticale)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?