Il sentimento d'amore di Cloe

Ὁ μὲν Δάφνις ὑπὸ τῇ δρυῒ τῇ συνήθει καθεζόμενος ἐσύριττε...τὸ πρόσωπον, ἐρυθήματι αὖθις ἐφλέγετο. (Versione tratta da Longo Sofista)

TESTO GRECO COMPLETO

Dafni seduto (καθέζομαι part pres ) sotto la solita quercia (δρῦς -υός) suonava il flauto e contemporaneamente osservava le capre accovacciate (part presκατάκειμαι). Cloe seduta vicino guardava il gregge delle pecore ma maggiormente guardava verso Dafne. E a lei sembrava di nuovo bello poiché suonava e ancora riteneva che la musica fosse la causa della [sua] bellezza ...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:26:06 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.