Il supplizio di Tantalo.
Τάνταλος ἐν Ἅιδου κολάζεται πέτραν μὲν ἔχει ὑπὲρ κεφαλῆς, ἐν λίμνῃ δέ ἐστι καὶ παρὰ τῇ λίμνῃ περὶ τοὺς ὤμους ἑκατέρωσε δένδρα μετὰ καρπῶν...
Tantalo nell'Ade è punito: ha una pietra sopra la testa, si trova in un lago e accanto al lago, con l'acqua fino alle spalle, e in entrambe le direzioni vede alberi con frutti;
il lago sfiora il mento del peccatore, ma se Tantalo vuole bere, subito si secca; se vuole mangiare i frutti e tende la destra, gli alberi si alzano mossi dal vento fino al cielo insieme ai frutti.
Così rimane senza cibo né bevanda, tormentato al tempo stesso da sete e da fame.
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
Verbi
κολάζεται – 3ª pers. sing. presente indicativo medio-passivo, da κολάζω
κολάζω – impf. ἐκόλαζον, ft. κολάσω, aor. ἐκόλασα, pf. κεκόλακα, ppf. ἐκεκολάκειν
ἔχει – 3ª pers. sing. presente indicativo attivo, da ἔχω
ἔχω – impf. εἶχον, ft. ἕξω/σχήσω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα, ppf. εἰσχήκειν
ἐστι – 3ª pers. sing. presente indicativo attivo, da εἰμί
εἰμί – impf. ἦν/ἦν, ft. ἔσομαι, aor. ἐγενόμην/ἐσόμην, pf. ἐσήκα/ἔσομαι (anomalo)
βλέπει – 3ª pers. sing. presente indicativo attivo, da βλέπω
βλέπω – impf. ἔβλεπον, ft. βλέψω, aor. ἔβλεψα, pf. βέβλεφα, ppf. ἐβεβλέφειν
ψαύει – 3ª pers. sing. presente indicativo attivo, da ψαύω
ψαύω – impf. ἔψαυον, ft. ψαύσω, aor. ἔψαυσα, pf. ἔψαυκα, ppf. ἐψαύκειν
βούλεται – 3ª pers. sing. presente indicativo medio, da βούλομαι
βούλομαι – impf. ἐβουλόμην, ft. βουλήσομαι, aor. ἐβουλήθην, pf. βεβούλημαι, ppf. ἐβεβουλήμην
πίνειν – infinito presente attivo, da πίνω
πίνω – impf. ἔπιον, ft. πίομαι, aor. ἔπιον, pf. πέπωκα, ppf. ἐπεπώκειν
ξηραίνεται – 3ª pers. sing. presente indicativo medio-passivo, da ξηραίνω
ξηραίνω – impf. ἐξήραινον, ft. ξηρανῶ, aor. ἐξήρανα, pf. ἐξήραγμαι, ppf. ἐξηράγμην
ἐσθίειν – infinito presente attivo, da ἐσθίω
ἐσθίω – impf. ἤσθιον, ft. ἔδομαι, aor. ἔφαγον, pf. ἐδήδοκα, ppf. ἐδηδόκειν
προτείνει – 3ª pers. sing. presente indicativo attivo, da προτείνω
προτείνω – impf. προέτεινον, ft. προτενῶ, aor. προέτεινα, pf. προτέτακα, ppf. προτετήκειν
ἐπαίρεται – 3ª pers. sing. presente indicativo medio-passivo, da ἐπαίρω
ἐπαίρω – impf. ἐπῄρον, ft. ἐπαρῶ, aor. ἐπῆρα, pf. ἐπήρκα, ppf. ἐπήρκειν
μένει – 3ª pers. sing. presente indicativo attivo, da μένω
μένω – impf. ἔμενον, ft. μενῶ, aor. ἔμεινα, pf. μεμένηκα, ppf. ἐμεμήκειν
πιέζεται – 3ª pers. sing. presente indicativo medio-passivo, da πιέζω
πιέζω – impf. ἐπίεζον, ft. πιέσω, aor. ἐπίεσα, pf. πεπίεκα/πέπιεσμαι, ppf. ἐπεπιέκειν
Sostantivi
Τάνταλος – nominativo maschile singolare (Τάνταλος -ου, ὁ)
Ἅιδου – genitivo maschile singolare (Ἅιδης -ου, ὁ)
πέτραν – accusativo femminile singolare (πέτρα -ας, ἡ)
κεφαλῆς – genitivo femminile singolare (κεφαλή -ῆς, ἡ)
λίμνῃ – dativo femminile singolare (λίμνη -ης, ἡ)
ὤμους – accusativo maschile plurale (ὦμος -ου, ὁ)
δένδρα – accusativo neutro plurale (δένδρον -ου, τό)
καρπῶν – genitivo maschile plurale (καρπός -οῦ, ὁ)
λίμνη – nominativo femminile singolare (λίμνη -ης, ἡ)
γενείου – genitivo neutro singolare (γένειον -ου, τό)
ἁμαρτωλοῦ – genitivo maschile singolare (ἁμαρτωλός -οῦ, ὁ)
καρπούς – accusativo maschile plurale (καρπός -οῦ, ὁ)
δεξιάν – accusativo femminile singolare (δεξιά -ᾶς, ἡ)
ἄνεμου – genitivo maschile singolare (ἄνεμος -ου, ὁ)
οὐρανοῦ – genitivo maschile singolare (οὐρανός -οῦ, ὁ)
καρποῖς – dativo maschile plurale (καρπός -οῦ, ὁ)
δίψῃ – dativo femminile singolare (δίψα -ης, ἡ)
λιμῷ – dativo maschile singolare (λιμός -οῦ, ὁ)
Aggettivi
ἁμαρτωλοῦ – genitivo maschile singolare (ἁμαρτωλός -ή -όν)
δεξιὰν – accusativo femminile singolare (δεξιός -ά -όν)
ἄσιτος – nominativo maschile singolare (ἄσιτος -ον)
ἄποτος – nominativo maschile singolare (ἄποτος -ον)
Avverbi, comparativi, superlativi e altre forme
ἑκατέρωσε – avv. (in entrambe le direzioni)
εἰ – cong. (se)
μέχρι – prep. con genitivo (fino a)
σὺν – prep. con dativo (insieme a)
ἅμα – avv. (al tempo stesso)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?