Il vaso di Pandora - Versione greco

Αύτάρ έπεί δόλον άμήχανον έξετέλεσεν, είς Επιμηθέα επεμψε Ζευς τον Έρμήν δώρα άγοντα καί τήν γυναίκα καί πίθον παντων τῶν κακῶν μεστόν: Έπιμηθεύς δ’ έδέξατο. Πρίν μέν ἒζων οί άνθρωποι ἃνευ τε κακῶν καί ἃνευ νόσων, άλλα αὒτηή γυνή πίθου μέγα πῶμα άφαιροῦσα τά κακά έσκέδασε, άνθρώποις δ’ έμήσατο κηδεα λυγρά. Μόνη δ’ αυτόθι Ελπίς ἒνδον μένει υπό χείλεσιν πίθου· πρότερον γάρ πῶμα έπέμβαλε πίθου.

Ma quando portò a termine lo straordinario inganno, Zeus mandò ad Epimeteo Ermes che portava doni e una donna e un vaso pieno di tutti i mali: Epimeteo accettò. Prima gli uomini vivevano senza ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:29:25 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.