Il vaso di Pandora - Versione greco
Αύτάρ έπεί δόλον άμήχανον έξετέλεσεν, είς Επιμηθέα επεμψε Ζευς τον Έρμήν δώρα άγοντα καί τήν γυναίκα καί πίθον παντων τῶν κακῶν μεστόν: Έπιμηθεύς δ’ έδέξατο. Πρίν μέν ἒζων οί άνθρωποι ἃνευ τε κακῶν καί ἃνευ νόσων, άλλα αὒτηή γυνή πίθου μέγα πῶμα άφαιροῦσα τά κακά έσκέδασε, άνθρώποις δ’ έμήσατο κηδεα λυγρά. Μόνη δ’ αυτόθι Ελπίς ἒνδον μένει υπό χείλεσιν πίθου· πρότερον γάρ πῶμα έπέμβαλε πίθου.
Ma quando portò a termine lo straordinario inganno, Zeus mandò ad Epimeteo Ermes che portava doni e una donna e un vaso pieno di tutti i mali: Epimeteo accettò. Prima gli uomini vivevano senza ... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?