Indicazioni per ottenere un colloquio col re e con la regina dei Feaci

Ξενε, συ δ' εμον συνιει επος, ινα πομπης και νοστου τυχης παρα πατρος εμου. εστι αγχι κελευθου αλσος .... ινα νοστιμον ημαρ ιδηαι.

O straniero, segui il mio consiglio affinché tu ottenga da mio padre il ritorno (del tuo) viaggio.

Vicino al sentiero c'è un bosco di pioppi nel quale scorre una fonte, intorno c'è il prato. Qui fermandoti resta del tempo finché noi non giungiamo alla città e arriviamo a casa di (mio) padre.

Quando poi supporrai che siamo arrivate alle dimore, allora (ιθι imperativo di ἔρχομαι) va anche tu nella città dei Feaci e chiedi delle dimore di mio padre, Alcinoo dal cuore grande.

Sono facilmente riconoscibili, anche un bimbo piccolo può guidarti, infatti non sono quelle (costruite) uguali alle case dei Feaci...(CONTINUA)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:24:06 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.