Infelice sorte di due sorelle (II)

Ό μέν Τηρεύς τῇ Φιλομήλᾳ ἒλεγε τήν Πρόκνην ούκέτι ζῆν, ή δέ Φιλομήλα ούκ ἒπειθεν αύτῷ καί ύφαίνουσα έν πέπλῳ γράμματα έμήνυε διά τούτων Πρόκνῃ τάς έαυτῆς συμφοράς....

Tero diceva a Filomela che Procne non era più viva, Filomela non gli credeva e tessendo nel peplo le figure dipinte rivelava a Procne attraverso queste le sue stesse sventure. Procne mediante una serva di un tale aveva per caso il peplo e conosceva la verità. Ella cercando Filomela trovava la sorella presso i campi e, versando dolorosissime lacrime uccideva il figlio Iti ...(CONTINUA)

Qui - trovi la video spiegazione sull'imperfetto greco
Qui - trovi la video spiegazione sul participio predicativo greco

Qui - la video spiegazione sul  participio congiunto greco
Queste sono le regole grammaticali che devi sapere bene
per tradurre questa versione

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:30:15 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.