La temperanza di Socrate è garanzia della sua onestà verso i giovani

Θαυμαστον δε φαινεται μοι και το πεισθηναι..ων ελπιζειν εποιει τους συνδιατριβοντας εαυτω μιμουμενους εκεινον τοιουτους γενησεσθαι. (Versione greco da Senofonte)

TESTO GRECO COMPLETO

Mi sembra invece assurdo anche che alcuni siano persuasi che Socrate corrompeva i giovani, egli che, oltre alle cose dette (ἐρέω, dire) in primo luogo, era tra tutti gli uomini il più moderato nei piaceri sessuali e nello stomaco e ancora il più resistente nei confronti dell'inverno e ad ogni fatica (tutte le fatiche), essendo stato poi educato...(CONTINUA)

ANALISI GRAMMATICALE DI QUESTA VERSIONE - QUI

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-04-14 12:23:00 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.