Milziade e i cittadini di Paro

Ὁ Μιλτιάδης παραλαμβάνει την στρατιὰν καὶ πλεῖ ἐπὶ Πάρον, πρόφασιν ἔχων ὡς οἱ Πάριοι ὑπῆρξαν πρότεροι στρατευόμενοι τριήρεῖ ἐς Μαραθῶνα ἅμα τῷ Πέρσῃ. Τοῦτο μὲν δὴ πρόσχημα λόγου ἦν, ἀτάρ τινα καὶ ἔγκοτον εἶχε ὁ Μιλτιάδης...(dalle Storie di Erodoto, V sec. a. C. )

TESTO GRECO COMPLETO

Milziade prende l'esercito e naviga verso/a Paro, avendo come pretesto che i Pari per primi cominciarono a combattere (στρατευόμενοι participio) con una trireme a Maratona insieme al Persiano. Questo era il pretesto della questione, ma Milziade aveva anche un certo rancore

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-06-01 02:34:07 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.