Non c'è salvezza per i vinti - Versione greco da Gymnasion

Non c'è salvezza per i vinti
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Gymnasion

Ανδρες στρατιωται, δηλον εστιν οτι ουδεις ημων αμαχει ενθενδε αποχωρησει: εαν γαρ μη ημεις ιωμεν επι τους πολεμιους, εκεινοι ημιν εψκολουθησουσι και επιθησονται....

O soldati, è chiaro che nessuno di noi se ne andrà di qui senza combattere; qualora noi non andiamo contro i nemici quelli ci seguiranno e attaccheranno.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:51:15 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.