Precauzioni di Dionigi - versione greco e traduzione
PRECAUZIONI DI DIONIGI
VERSIONE DI GRECO di e traduzione
Ουτω γαρ ην απιστος και προς απαντας ανθρωπους υποπτος δια φοβον ο πρεσβυτερος Διονυσιος, ωστε μηδε της κεφαλης τας τριχας αφαιρειν...
Infatti era così sospettoso e guardingo (προβεβλημένος, προβάλλω perf mp) verso tutti gli uomini Dionigi il Vecchio che per paura, protetto da tali misure di sicurezza che non si faceva tagliare i capelli con ii coltelli che servivano per radersi ma giungeva abitualmente (ἐπιφοιτάω) un barbiere a bruciargli la capigliatura con il carbone.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?