Quando l'unione fa la forza
Γεωργου παιδες εστασιαζον. Ο δε, ως καιπερ παραινων ουκ ηδυνατο πειθειν αυτους λογοις μεταβαλλεσθαι, εγιγνωσκε δειν δια πραγματος τουτο παρασσεσθαι και και παρηνει αυτοις βαρδων δεσμην κομιζειν....
I figli di un contadino litigavano. Egli, malgrado li esortasse, non riusciva con le parole a farli cambiare, capiva che era necessario fare questo con un esempio e raccomandava (παραινέω) loro di portare un fascio di bastoni. Per questi (bastoni) eseguito l’ordine, dati (δίδωμι) loro in un primo tempo i bastoni legati, chiedeva di spezzarli. ...(continua)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?