Saggia risposta di Biante
Βιας μεν ο παλαιος σοφος και ετιμα θους θεους και τους αλλους επειρατο πειθειν τιμαν τους αθανατους. Κακος δε ανθρωπος... πειρω ουν αγαθος ειναι και τοτε εννοεις περι ευσεβειας ".
TRADUZIONE E ANALISI DEI VERBI CONTENUTI NELLA VERSIONE
Biante, l'antico filosofo sia (ἐτίμα, imperf τῑμάω 3a sing) onorava gli dei sia cercava di (πειράω) persuadere gli altri a venerare gli dei immortali. Un uomo malvagio andava (ἀπήντα, ἀπαντάω 3a sing) dal filosofo e domandava: (ἠρώτα, ἐρωτάω imperf 3a sing): “Come posso essere religioso?”. Ma Biante taceva (ἐσίγα, σῑγάω imperf 3a sing)...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?