Tirteo è' bello morire per la patria - versione greco da Corso integrato di letteratura greca

TITRTEO E' BELLO MORIRE PER LA PATRIA
Versione di greco
TRADUZIONE dal libro Corso integrato di
letteratura greca -pag. 283 n. 3
TRADUZIONE

imgscrambler}E' bello che l'uomo valoroso sia morto cadendo tra coloro che combattono in prima fila, combattendo per la sua patria, mentre la cosa più penosa di tutte è mendicare dopo aver abbandonato la propria città e i pingui campi, vagando con la cara madre, il vecchio padre, i figli piccoli e la sposa legittima.

Sarà sempre un nemico in mezzo a coloro ai quali giunga cedendo al bisogno e all'odiosa povertà, e disonora la (sua) stirpe, smentisce il (suo) noble aspetto, e ogni (sorta di ) disonore e miseria lo segue. Se dunque non c'è nessuna cura né rispetto per l'uomo che va così errando né per la (sua) stirpe futura, combattiamo con ardore per questa terra e moriamo per i (nostri) figli senza risparmiare la vita. {/imgscramble

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:49:34 - flow version _RPTC_G1.3