Tormenti di un avaro (versione greco)
Tormenti di un avaro versione greco da Esopo
Φιλάργυρος τις, έπεί άπασαν την αύτοϋ ούσίαν έξηργύριζε και χρυσοΰν βώλον έποίει, έν τινι τόπω κατώρυσσε και καθ'έκάστην την ήμεραν ερχόμενος αυτόν έβλεπε....
Un avaro convertiva tutte le sue sostanze e ne faceva un lingotto d'oro e lo seppelliva in un luogo ed ogni giorno andando da quello e lo guardava.
Ma uno fra gli operai lo spiava, capiva i vantaggi e rubava il lingotto dopo aver scavato. Dopo ciò l'avaro facendo ritorno vedeva il luogo vuoto e cominciava a piangere e a strapparsi i capelli non sopportando il dolore.
Ed un tale vedendo l'avaro che gemeva in quel modo e ascoltandone il motivo disse: "Non scoraggiarti così ma cala nella fossa un sasso e fingi che sia il tuo oro, infatti nemmeno quando c'era lo prendevi.".
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?