Un successo dei tebani

Μάλα δέ πιεζόμενοι οί Θηβαῖοι σίτου σπάνει, πέμπουσιν έπί δυοῖν  τριήροιν ἃνδρας είς Παγασάς, ἳνα σίτον άποκομίζωσιν. ’Αλκέτης δέ ό Λακεδαιμόνιος έφύλαττεν Ώρεόν· άλλ’έκεῖ οί Θηβαῖοι τόν σῖτον έκκομίζειν έβούλοντο.

Έπεί δέ άπήγετο ό σῖτος, Άλκέτης έξ άπροσδοκήτου τοῖς Θηβαίοις έμπίπτων, λαμβάνει τόν τε σῖτον καί τάς τριήρεις καί τούς ἃνδρας. Τούτους (li) δέ εἳργει έν τῇ άκροπόλει, νομίζων ένταῦθα έν άκινδύνῳ εἶναι· οί δέ αιχμάλωτοι τήν άκρόπολιν καταλαμβάνουσι, τούς φύλακας κτείνοντες· ὣστ’ ευπόρως ἢδη οί Θηβαίοι σῖτον παρεκομίζοντο.

Mentre i Tebani sono molto oppressi mancano di foraggio, mandano uomini a Pegase presso due triremi per portare via foraggio.

Alcete lo Spartano sorvegliava Oreo; ma là i Tebani volevano potare via il foraggio. ...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2021 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2021 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2021-11-06 00:37:04 - flow version _RPTC_G1.1