Attenti ai presagi (Versione di latino)
Attenti ai presagi
versione di latino e traduzione
C. Flaminius consul adeo omina contempsit ut suae deorum neglentiae poenas luerit. Cum Roma exercitum suum adversus Hannibalem educeret, et ipse et equus ante Iovis Statoris signum concidit.
Hoc infaustum omen Flaminius neglexit. Cum idem, post paucos dies, signiferis ut signa moverent imperavisset, unus ex illis signum suum evellere non potuit, quamquam complures milites eum adiuvabant. Flaminius hoc omen quoque irrisit.
Post nonnullas horas eius exercitum Carthaginienses fuderunt ipsumque necaverunt
Il console C. Flaminio omise (non si curò) così tanto i presagi che pagò le pene per la sua indifferenza (lett. degli dei) verso gli dei. Quando portò a Roma il suo esercito contro Annibale, e lui e il cavallo ebbero un segno davanti a Giove Statore, Flaminio trascurò questo infausto presagio.
Poichè lui stesso aveva comandato, dopo pochi giorni, agli alfieri di dare i segnali, uno fra quelli non potè dare il suo segnale, benchè molti soldato lo avessero udito. Flaminio derise anche questo presagio. Dopo non molte ore i Cartaginesi annientarono il suo esercito e lui stesso uccisero.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?