Bacco e Arianna - versione latino dal libro cotidie viscere

Bacco e Arianna
versione di latino e traduzione
dal libro cotidie viscere

Inizio: post Minotauri necem Theseus e labyrintho incolumis evasit et patriam versus cum Ariadna navigavit, ... fine: ...coronae gemmae ed astra pervenerunt et in Coronae sidus se converterunt.

Dopo l'uccisione del Minotauro Teseo uscì dal labirinto incolume, ma mentre naviga(va) verso la patria con Arianna, abbandonò la fanciulla addormentata sopra gli scogli nell'isola di Nasso.

La graziosa fanciulla versò invano un fiume di lacrime, invano rivolse dolorose parole e inutili preghiere ai numi. Un giorno però Bacco vide la fanciulla che dormiva presso le rive del mare: le chiome splendevano ai raggi del sole e le braccia giacevano abbandonate delicatamente.

Bacco, subito infiammato dall'amore, si avvicinò e disse: "I tuoi occhi hanno pianto troppo, ora devono sorridere di nuovo: se non respingi un caro amore, sarai mia moglie e trascorreremo la vita insieme congiunti dal vincolo perenne dell'amore." Le parole soavi del dio subito rianimarono e rinvigorirono l'animo di Arianna. Allora Bacco pose sopra il capo della fanciulla una corona d'oro, ma quando la corona toccò la fronte di Arianna si sollevò immediatamente in aria e le gemme della corona si trasformarono nella costellazione della Corona.<

/span>
(By Vogue)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:50:07 - flow version _RPTC_G1.3