Clelia - Versione tradotta dall'italiano al latino
Porsenna, re degli Etruschi, assediava Roma con un ingente numero di fanti e cavalieri e perciò poneva il suo accampamento al di là del Tevere... una statua equestre sulla Via Sacra.
Porsenna, Etruscorum rex, obsidebat Romam cum ingente numero peditum et equitum e quare ponebat sua castra ultra Tiberim. Ibi accipiebat ab nobilibus familiis Romanis pueros et puellas ut obsides. Cloelia, quae erat ex captivis, clam furatur velocem equum, fallit custodias, fugit ex castris, incredibili cum audacia tranat Tiberim et venit in urbem. Subito Porsenna reclamat virginem Romanam et audax Cloelia revertit in castra. Sed dein rex considerat bene actum animosum puellae et clemente cum animo ei donat equum et libertatem. Romani memores dedicant Cloeliae statuam equestrem in via Sacra.
(by Cenerentola 70)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?