Dignità del cavallo - versione latino

Dignità del caallo versione latino
traduzione libro lingua e cultura latina

Leo, qui silviae bestias crudelissime persequi solitus erat, gravissimo morbo affectus, ante specum suum recubabat....

Un leone, che era solito perseguitare con estrema crudeltà gli animali del bosco, affetto da una gravissima malattia, stava sdraiato davanti alla sua tana.

Quando seppero ciò, tutte le bestie, che da lui avevano avuto molti guai, confidando che in breve tempo il loro nemico sarebbe morto, furono contentissime della sua malattia ed accorsero da lui per vendicarsi.

E così il lupo aggredì il leone con le zanne e perfino l'asino, fra le altre bestie che erano state aggredite dal leone morente, lo colpì con gli zoccoli. Dato che solo il cavallo non osava attaccare il re degli animali, l'asino: "Perché - disse - esiti a vendicare i mali che hai patito?

Ricorda che tua madre è stata uccisa dai morsi di costui!". Ma il cavallo: "Io non sono simile a voi che aggredite un nemico che non può difendersi. Mi considererei vile da solo, se seguissi il vostro esempio".

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:23:59 - flow version _RPTC_G1.3