De Midae auribus - Traduzione VERSIONE di Latino

De Midae auribus versione di latino e traduzione

Olim, ut fabulae narrant, Pan pecudum deus, Apollinem ad musicum provocavit....

Una volta, come narrano (raccontano) le favole, Pan, il dio degli animali, sfidò Apollo ad una gara musicale.

Mida, Re della Frigia, giudice (arbitro) della gara, dette la vittoria a Pan ma provocò il desiderio di vendetta di Apollo. Poichè Apollo aveva accresciuto oltremisura le ricchezze di Mida, l e orecchie del re furono del tutto simili alle orecchie degli asini.

Mida assai si dispiacque e subito una tiara di colore purpureo ricoprì la testa (di Mida): ma, non molto tempo dopo un servo osservò un singolare e strano prodigio. Mida impose duramente il silenzio al servo e l'uomo, poiché era lacerato da grandi paure, lungamente tacque ma alla fine scavò una buca nel terreno, in cui vociferò:

"il re Mida ha le orecchie d'asino". Ma, quando crebbero delle canne tremulei, diffondevano senza interruzione la voce: "il re Mida ha le orecchie d'asino!"

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:24:15 - flow version _RPTC_G1.3