Filota è sottoposto a terribili torture (I)

Rex Alexander in contionem reversus, sive ut in custodia quoque Philotam torqueret, sive ut diligenter cuncta cognosceret, concilium in posterum diem distulit (“rimandò”) et, quamquam in vesperam dies inclinabat, tamen amicos convocari iussit.

Et ceteris quidem placebat, Macedonum more, Philotam obrui saxis, Hephaestio autem et Craterus eum tormentis confessurum esse veritatem dixerunt et illi quoque, qui aliter putabant, horum sententiam acceperunt. Tortores in conspectum Philotae omnia crudelitatis instrumenta proponunt.

Tum corripĭtur et, dum obligantur oculi, dum vestis exuitur, deos patrios, gentium i ura nequiquam apud surdas aures invocabat.

Il Re Alessandro ritornato in assemblea, sia per torcere in custodia anche Filota, sia per conoscere accuratamente tutte quante le cose, rimandò la riunione all'indomani e, anche se il giorno inclinava verso sera, tuttavia ordinò che fossero convocati gli amici.

Ed in verità era gradito a tutti gli altri, secondo il costume dei Macedoni, che Filota fosse ricoperto di sassi, effettivamente Efesto e Cratero dissero che costui avrebbe confessato con le torture la verità e anche quelli, che la pensavano diversamente, approvarono il parere di costoro. I carnefici misero innanzi a Filota tutti gli strumenti di crudeltà.

Allora fu preso con forza e, mentre gli venivano bendati gli occhi, mentre gli veniva tolta la veste, invocava gli dèi della patria, diritti delle genti inutilmente presso le orecchie sorde.
(By Maria D. )

Versione tratta da Curzio Rufo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:27:02