GIOVE E LICAONE - LATINA VOX Versione latino
Giove e Licaone versione latino traduzione libro Latina Vox
Fama scelerum hominum in caelum et ad Iovem penetravit.
La notizia dei delitti degli uomini giunse in cielo e presso Giove.
Giove Tonante fu turbato per la preoccupazione, così da esaminare gli animi ed i costumi dei mortali, si trasferì sulla terra mentre straripava di sangue malvagio, il sole avvicinandosi all’Oceano annunziava la notte che si affrettava.
Giove visitando a lungo la terra era esausto per la fatica del cammino. E già non era distante dai magnifici edifici, dove Licaone abitava. Per caso allora Licaone e molti convitati di Licaone cenavano dilettandosi con lieti canti al dolce suono della lira.
Allora Giove si avvicinò a quelli che cenavano ardendo d’ira bruciò col fulmine le dimore dell’ empio uomo e col diluvio punì tutto il genere degli uomini scellerati.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?