Icario diffonde l'uso del vino sulla terra - VERSIONE latino e traduzione
Cum Liber pater ad homines descendisset ut suorum fructuum suavitatem atque iucunditatem ostenderet, ad Icarium et Erigonam in hospitium liberale devenit.
Iis utrem plenum vini donavit, ut in reliquas terras vinum propagarent. Icarius, plaustro onerato, cum Erigone filia et cane Maera in terram Atticam ad pastores devenit et vini suavitatem ostendit. Sed pastores, cum immoderatius bibissent, ebrii conciderunt; postea, existimantes Icarium sibi malum medicamentum dedisse, fustibus eum interfecerunt. Canis autem Maera ululans Erigonae monstravit ubi pater insepultus iaceret; at virgo, cum in locum venisset, super corpus parentis in arbore suspendio se necavit.
Dopo che il padre Libero era sceso presso gli uomini, per rivelar loro la dolcezza e l'amabilità dei suoi frutti, si recò presso Icario ed Erigone e venne ospitato generosamente da loro. Ad essi donò un otre pieno di vino, perché diffondessero il vino in tutte le altre terre. Icario, caricato il carro, giunse con la figlia Erigone ed il cane Mera presso dei pastori nella regione dell' Attica, e mostrò loro la dolcezza del vino. Ma i pastori, dopo aver bevuto in modo piuttosto smisurato, caddero ubriachi; poi, pensando che Icario avesse dato loro una pozione malefica, lo uccisero a bastonate.
Allora il cane Mera, ululando, mostrò ad Erìgone dove il padre giacesse insepolto; ma la vergine, dopo essersi recata sul luogo, si uccise impiccandosi ad un albero sopra il corpo del genitore.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?