Il tebano Epaminonda - versione latino nuovo tradurre dal latino

Il tebano Epaminonda
versione latino e traduzione nuovo tradurre dal latino

Epaminondas Thebanus apud Graecos aetatis suae magnam consecutus est gloriam: nam ille maxima Thebanorum beatitudo fuit, quia Lacedaemonios...

Il tebano Epaminonda conseguì una grande gloria presso i greci della sua età. Infatti Lui fu la massima felicità (gloria) dei Tebani perché aveva sconfitto gli spartani presso Lectra e Mantinea e per primo aveva annientato la loro bravura bellica.

Senza dubbio infatti dopo questa battaglia, gli spartani non ristabilirono e non recuperarono mai (più) l’antico dominio.

Nella battaglia presso Mantinea, colpito da gravi ferite, volle essere informato sull’esito della battaglia. Quando i suoi soldati confermarono di stare per sopraffare completamente i nemici allora “La morte non è la fine della mia vita” – disse – “ma l’inizio di una vita migliore e felicissima.

>Infatti il vostro Epaminonda nasce, perché muore imbattuto, speroc he voi sempre (cong. Pres. 2 pl da imitor) imiiate i miei esempi e (adipiscor) otteniate onorevoli vittorie. ”.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:50:39 - flow version _RPTC_G1.3