La forza della natura

Quicquid natura genuit in suo quidque genere perfectum esse voluit. Itaque et arbores et vites et ea, quae sunt humiliora neque se tollere a terra altius possunt, alia semper virent, alia hieme nudata verno tempore tepefacta frondescunt, neque est ullum quod non ita vigeat interiore quodam motu et suis in quoque. seminibus inclusis, ut aut flores aut fruges fundat aut bacas.

Facilius vero etiam in bestiis vis naturae perspici potest. Namque alias bestias nantes aquarum incolas esse voluit, alias volucres caelo frui libero, serpentes quasdam, quasdam esse gradientes, partim solivăgas, partim congregatas, nonnullas abditas terraque tectas. Et ut bestiis aliud alii praecipui a natura datum est, quod suum quaeque retinet nec discedit ab eo, sic homini multo quiddam praestantius;

humanus enim animus decerptus ex mente divina cum alio nullo nisi cum ipso deo, si hoc fas est dictu, comparari potest.

Qualsiasi cosa la natura ha generato volle essere perfetta nel suo qualsivoglia genere. Pertanto sia gli alberi sia le viti e quelle cose che sono più inferiori e non possono sollevarsi più in alto da terra, alcune verdeggiano sempre, alcune rese spoglie in inverno riscaldate dal clima primaverile frondeggiano, e non c'è alcuna cosa che non viga così grazie ad un certo moto interiore e per i semi racchiusi in ciascuno, così da spargere fiori o frutti o bacche....(CONTINUA)

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 08:11:06