La vittoriosa Battaglia di Alesia

Opere instituto incipit equestre proelium in planitie. Summa vi ab utrisque contenditur. Laborantibus nostris, Caesar Germanos submittit legionesque pro castris constituit, ne qua irruptio hostium subito accidat.

Praesidio legionum addito nostris animus augetur; hostes in fugam coniecti se ipsi moltitudine impediunt atque angustioribus portis relictis coartantur.

Germani acrius usque ad munitiones sequuntur. Fit magna caedes. Nonnulli, relictis equis, fossam transire et maceriam transcendere conantur. Non minus Galli, qui intra munitiones erant, perturbantur; veniri ad se confestim existimantes, ad arma conclamant; nonnulli perterriti in oppidum irrumpunt.

Vercingetorix iubet portas claudi, ne castra nudentur. Multis interfectis, compluribus equis captis, Germani se recipiunt. Versione tratta da Cesare.

A lavori iniziati comincia la battaglia equestre in pianura. Si combatte con somma forza da entrambe le parti. Dato che i nostri erano spossati, cesare manda in sostituzione i germani e colloca le legioni dinanzi all'accampamento, affinché non accada improvvisamente un'irruzione dei nemici.... (continua)

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2023 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2023 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2023-05-04 16:43:51 - flow version _RPTC_G1.1