La volpe e il contadino versione di latino

Vulpes olim, fugiens in venatione canes, divertit ad rusticum, qui in area triticum terebat, rogans, ut a canibus tueretur, et simul promisit numquam se eius pullos gallinaceos laesuram.

Annuit rusticus conditioni et paleis vulpem texit. Advenit unus et item alter ex venatoribus vulpem quaerens; rogitaverunt autem rusticum, numquid vulpem fugientem vidisset et iter eius. Ille verbis vulpem per certam viam diffugisse, nutu vero et oculis latere sub paleis innuebat. Illi potius ad verba quam nutum respicientes abierunt Tum rusticus detexit vulpem et "Serva", inquit, "modo promissa, nam meis verbis evasisti, cum dicerem te hic non esse". At illa, quae sibi timens per rimam inter paleas rusticum contemplabat diligenter: "Verba tua", inquit, "bona fuerunt, sed actus satis mali". Dictum in eos, qui unum verbis, aliud re agunt.


Una volta una volpe, mentre sfuggiva ai cani durante una caccia, riparò da un contadino, che trebbiava il grano nell'aia, chiedendogli di essere difesa dai cani, e allo stesso tempo promise che non avrebbe mai fatto del male ai suoi pulcini. Il contadino acconsentì alla condizione e nascose la volpe con la paglia. Venne uno e così anche un altro dei cacciatori per cercare la volpe; domandarono poi al contadino, se avesse visto una volpe che fuggiva e la sua direzione. Egli con le parole faceva cenno che la volpe era scappata per una certa via, in realtà con un cenno e con gli occhi indicava che era nascosta sotto la paglia.

Essi, rivolgendo l'attenzione più alle parole che al cenno, se ne andarono. Allora il contadino scoprì la volpe e disse: "Mantieni ora ciò che hai promesso, infatti grazie alle mie parole sei scampata, poiché ho detto che tu non sei qui". Ma essa, che temendo per sè osservava attentamente il contadino attraverso una fessura nella paglia: "Le tue parole", disse, "sono state buone, ma i gesti abbastanza disonesti". Questo è detto per quelli che una cosa dicono a parole, un'altra cosa fanno.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:49:42 - flow version _RPTC_G1.3