Le colpe del trombettiere - versione latino e traduzione

Le colpe del trombettiere -versione latino traduzione
libro nuovo le ragioni del latino

Tibicinem quendam, qui proelii signum militibus canebat, hostes olim comprehenderunt....

Una volta i nemici catturarono il trombettiere che suonava per i soldati il segnale della battaglia.

A quelli che lo circondavano quello urlava : "voi uccidete un uomo innocente. Io non ho ucciso mai nessuno uomo; non ho le spade, non ho nulla se non la tromba. " Quelli gli risposero con grande clamore : " Ti uccideremo in verità tu stesso infatti non lotti ma induci gli altri allo scontro.

" Chiaro e forte è l'insegnamento delle favole: tranne alcuni peccano, quelli che spingono gli altri al peccato.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:50:23 - flow version _RPTC_G1.3