Non essere infelice anzitempo

Si tibi videtur, Lucili, accipe a me auxilia quibus munire te possis. Plura sunt quae nos terrent quam quae premunt, et saepius opinione quam re laboramus.

Non loquor tecum Stoica lingua, sed hac summissiore; nos enim dicimus omnia ista quae gemitus mugitusque exprimunt levia esse et contemnenda. Omittamus haec magna verba, sed, di boni, vera: illud tibi praecipio, ne sis miser ante tempus, cum illa quae: imminentia expavisti fortasse numquam ventura sint, certe non venerint.

Quaedam ergo nos magis torquent quam debent, quaedam ante torquent quam debent, quaedam torquent cum omnino non debeant; aut augemus dolorem aut praecipimus aut fingimus. Verisimile est aliquid futurum mali: non statim verum est. Quam multa non exspectata venerunt!

Quam multa exspectata nusquam comparuerunt! Etiam si futurum est, quid iuvat dolori suo occurrere? Satis cito dolebis cum venerit: interim tibi meliora promitte.

Se ti sembra opportuno, Lucilio, accetta da me gli aiuti per poterti difendere. Parecchie sono quelle cose che ci spaventano rispetto a quelle cose che ci premono, e ci affatichiamo più spesso per l'aspettativa che per la realtà. Non discuto con te in lingua stoica, ma con questa più alla mano;

noi infatti affermiamo che tutte queste cose che esprimono gemiti e muggiti sono leggere (superficiali) e devono essere disprezzate. ... CONTINUA)

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:09