Non si possono condizionare i giovani

Homini seni filius erat atque sic dixit vates: "Leo iuvenem necabit". Senex magnificas aedes exstruit ubi filium includit, procul a ferarum insidiis....

Un uomo anziano aveva un figlio [dativo di possesso] e così (gli) disse un profeta: "Un leone ucciderà il giovane." Il vecchio costruisce una magnifica casa, dove rinchiude il figlio, lontano dalle insidie delle belve.

Sulle pareti delle case (è plurale) dipinge numerosi animali: così il ragazzo viene meno afflitto dal desiderio di caccia.

Tra le figure di animali c'è l'immagine di un enorme leone. Il giovane un giorno dice al leone: "Per la tua ferocia io devo a questo punto portarti via la vita e allora (at) presto ti punirò." Batte il pugno sulla parete ma si ferisce e addirittura (ac) la piaga purulenta (piena di pus) porta il giovane alla morte.

Così la decisione del vecchio fu vana e il leone, anche se dipinto, eseguì completamente la volontà del fato.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:26:05 - flow version _RPTC_G1.3