Perseo vinto di fronte a Lucio Emilio Paolo

"Si iuvenis regnum accepisses, minus equidem mirarer

"Se tu avessi ricevuto il regno da giovane, in effetti mi sarei meravigliato meno che tu ignoravi quanto fosse impegnativo il popolo romano; ora in verità, tu avendo partecipato sia alla guerra di tuo padre, che combatté con noi, sia poi essendoti ricordato della pace, che abbiamo coltivato con grande fiducia, che progetto hai avuto nel preferire essere in guerra che essere in pace con quei Romani, di cui avevi sperimentato la forza in guerra e la fiducia in pace? Perseo non rispondendo nulla, "In qualsiasi modo sono avvenute tali cose, sia se per un errore umano sia se per caso sia per necessità, abbi un buon animo (disponiti bene).

La clemenza del popolo romano, comprovata dai casi di molti re e popoli, non solo ti offre speranza, ma anche una sicura garanzia di salvezza". Disse queste cose a Perseo in lingua greca; poi ai suoi soldati in latino disse: "Distinguete l'insigne esempio della mutazione delle cose umane. Mi riferisco particolarmente a voi, giovani. Perciò durante le situazioni favorevoli non bisogna deliberare nulla su ciascuno superbamente e violentemente e bisogna fidarsi della presente fortuna, essendo incerto, cosa la sera porti.

Un grande uomo sarà colui, il cui animo né le cose prospere lo porteranno via dal proprio soffio (vento della fortuna) né le avversità lo infrangeranno".
(By Maria D. )

Versione tratta da Livio

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:25 - flow version _RPTC_G1.3