Pisistrato, tiranno illuminato

Athenis, postquam Solon urbem pacificavit novis legibus et debitorum abolitione, Pisistratus, populo gratus quia (= poiché) saepe strenue patriam defenderat (= aveva difeso), imperium dolo occupavit....

Ad Atene, dopo che Solone aveva riconciliato la città con nuove leggi e con l'abolizione dei debiti, Pisistrato,  gradito al popolo poiché spesso aveva difeso valorosamente la patria, occupò con inganno l'impero.

Infatti inflisse a se stesso delle ferite, si fece avanti in un luogo pubblico, radunò l'adunanza del popolo, mostrò le ferite ed accusò così gli avversari: "Miei avversari, mi avete ferito, poiché difendo le leggi della plebe!" Allora la plebe assegnò a Pisistrato dei custodi del corpo ma Pisistrato occupò con l'aiuto dei custodi la rocca della città ed instaurò la tirannide.

Fu tuttavia equo verso i cittadini e guidò Atene non come un tiranno, ma come un buon cittadino:

difendeva le leggi, poeti, gli artisti, gli uomini istruiti e i filosofi. Conservò i libri di Omero e li tramandò ai posteri. (by Vogue)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:25:49 - flow version _RPTC_G1.3