Quello che conta è il bene comune

Nonne igitur sapiens, si fame ipse conficiatur, abstulerit cibum alteri homini ad nullam rem utili?

Minime vero: non enim mihi est vita mea utilior quam animi talis affectio, ut neminem viOlem commodi mei gratia. Quid? Si Phalărim, crudelem tyrannum et immanem, vir bonus, ne ipse frigore conficiatur, vestitu spoliare possit, nonne faciat?

Haec ad iudicandum sunt facillima. Nam si quid ab homine ad nullam partem utili utilitatis tuae causa detraxeris, inhumane feceris contraque naturae legem; sin autem tu multam utilitatem rei publicae atque hominum societati, si in vita remaneas, adferre possis, si quid ob eam causam alteri detraxeris, non sit reprehendendum.

Sin autem id non sit eiusmodi, suum cuique incommodum ferendum est potius quam de alterius commodis detrahendum. Versione tratta da Cicerone.

Dunque non è forse vero che il sapiente, se proprio lui fosse consumato dalla fame, porterebbe via il cibo ad un altro uomo utile per nessuna cosa? In verità nulla affatto:

infatti la mia vita non è per me più utile di una tale predilezione d'animo, da volere nessuno per mio vantaggio.

Allora (cosa, dunque)? Se, un uomo onesto, affinché egli stesso non sia sfinito dal freddo, potesse spogliare il tiranno immane e crudele del vestito Falaride, non è forse vero che lo farebbe?

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:06