solone e la condizione umana - Valerio Massimo VERSIONE latino

SOLONE E LA CONDIZIONE UMANA
VERSIONE DI LATINO DI VALERIO MASSIMO E TRADUZIONE

Solon, cum amicum graviter maerentem videret, in arcem perduxit, hortatusque est ut omnes subiectorum aedificiorum partes intueretur.

Quod cum amicus fecisset, "Cogita nunc tecum, inquit, quam multi luctus sub his tectis et olim fuerint et hodie versentur et insequentibus saeculis futuri sint: et omitte mortalium incommoda tamquam propria deflere". Qua consolatione demonstravit urbes esse humanarum calamitatum hospitia, nec oportere nos praecipuas et intolerabiles miserias, quas fortuito patimur, iudicare.


Solone, vedendo un amico che si stava fortemente affliggendo, lo condusse sulla rocca e l'esortò ad osservare tutte le parti dgeli edifici in basso. Dopo che l'amico aveva fatto ciò, disse "Considera ora tra te e te, sia quanti lutti ci sono stati sotto questi tetti sia quanti oggi se ne versano e quanti ce ne saranno nei secoli successivi:

e tralascia il piangere le sventure dei mortali quanto le proprie". Con questa consolazione dimostrò che le città sono sono luoghi d'accoglienza delle clamità umane e che nn o ccorre che noi giudichiamo precipue e insopportabili le miserie che sopportiamo per caso.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:50:10 - flow version _RPTC_G1.3